한글자막1 아마추어 영상번역 이렇게 해보자! 안녕하세요, 블로거이자 아마추어 영상 번역가이기도 한 누에고치입니다 ^^ 오늘은 이때까지 제가 번역을 해오면서 느낀 점들이나, 팁들을 그냥 주저리주저리 내뱉어보는 글을 쓸겁니다 ㅎㅎ 제가 주로 하던 번역은 쉬운 영어로 되어있는 팁이라면 팁이고, 혼잣말이라면 혼잣말인 글이지요. 어쨌거나 글이라고 쓰는거니, 여러분에게 도움이 조금이나마 되었으면 좋겠습니다! 우선 제가 번역을 할 때의 순서는 다음과 같습니다. 꼭 같게 하실 필요는 없으셔요! 1. 영상을 한번 정독한다. 두세번도 좋다. 2. 메모장을 켜거나 공책을 펼치고 영상의 내용을 쭉 적는다 3. 영상을 다시 듣고 적당히 끊어 칸을 만든다 4. 아까 적어놓은 내용을 다듬어 각각의 칸에 넣는다 5. 자막과 함께 재생시켜본다. 문제가 있으면 고친다. 6. 영상.. 2015. 2. 5. 이전 1 다음 반응형